Неділя, 22.10.2017, 13:45Вітаю Вас Гость | RSS
Броварське літературно-мистецьке об’єднання «КРИНИЦЯ»
Меню сайту
Категорії розділу
Події у світі [3]
Україна сьогодні [20]
Новини Броварів [45]
"Криниця" [130]
Культура та мистецтво [50]
Статистика
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов
Литература Киев
free counters
Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Форма входу
Головна » 2011 » Грудень » 10 » Кіплінг заспівав українською в Броварах
23:10
Кіплінг заспівав українською в Броварах
Перекладача одного з найцікавіших англійських письменників запросила в Бровари місцева молода поетеса Лідія Стрельченко, котра й організувала зустріч в приміщенні музичної школи. Разом з Володимиром Чернишенком, котрий допоміг героям Книги джунглів заговорити українською, до Броварів завітав також фронтмен гурту «Тінь Сонця» Сергій Василюк.

Музикант поклав вірші англійця на музику й Кіплінг зазвучав мовою Шевченка під гітару – присутні безпосередньо на зустрічі змогли оцінити твори іноземного поета в українській мелодиці у виконанні самого автора музики. Відсутність мікрофона та іншої апаратури, напевно, зіграла на руку як виконавцю так і слухачам:  вийшов справжній «живий» акустичний концерт. В перервах  між піснями перекладач зачитував уривки з книги - виходило, неначе присутні слухають музичні ілюстрації до книги джунглів.
Слід віддати організаторам належне: майже дві години, котрі тривав захід, мало кого втомили з відвідувачів, навіть незважаючи на незручні стільці. Під кінець соліст «Тіней» виконав ще кілька власних речей, розповів про сам гурт і про себе, про те, як українські музичні медіа ставляться до якісного українського року: виявилось, що не найкращим чином, надаючи перевагу російській та вітчизняній попсі.
Щойно завершились виступи, як слухачі вишикувались в чергу аби придбати книжки та отримати автограф від автора перекладу, а заразом – і від творця українського Кіплінга в музиці. Прямо на заході, крім Книги джунглів рідною мовою, можна було придбати збірку віршів письменника. До однієї  з версій Книги джунглів до видання додавався диск з піснями Василюка на перекладені вірші Кіплінга.
Рівно за дві години приміщення музичної школи необхідно було звільнити, тому всі, кому не вистачило спілкування з гостями міста, мали змогу познайомитись ближче з ними та їхньою творчістю вже в найближчому кафе. Тільки ближче до ночі «афішамобіль» відвіз перекладача додому в Зазим’я. (:

Андрій Качор

За матеріалами порталу "Афіша-Бровари" http://afisha-brovary.net/index.php?option=com_zoo&task=item&item_id=381&Itemid=112
Категорія: Новини Броварів | Переглядів: 683 | Додав: lisova | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Ваш час
Пошук
Календар
«  Грудень 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Архів записів
Друзі сайту